The Gendered Polis in Eupolis' Cities
نویسنده
چکیده
Ever since Antiphanes brought on the stage a character, perhaps Comedy herself, complaining that comedy was more difficult to compose than tragedy (fr. 189.17-23 K-A), it has become something of a truism to say that the poets of Old Comedy had at their disposal much richer and less generically restricted literary possibilities than their colleagues working in tragedy. Comments Postprint version. Published in The City as Comedy: Society and Representation in Athenian Drama (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1998), pages 149-176. This book chapter is available at ScholarlyCommons: http://repository.upenn.edu/classics_papers/25 THE GENDERED POLIS IN EUPOLIS’ CITIES (in The City as Comedy. Society and Representation in Athenian Drama, ed. Gregory Dobrov, University of North Carolina Press) Ralph M. Rosen University of Pennsylvania Ever since Antiphanes brought on the stage a character, perhaps Comedy herself, complaining that comedy was more difficult to compose than tragedy (fr. 189.17-23 K-A), it has become something of a truism to say that the poets of Old Comedy had at their disposal much richer and less generically restricted literary possibilities than their colleagues working in tragedy. In the area of the chorus this is certainly the case: whereas a tragedian was limited in his choice of a chorus by the demands of the particular myth he was dramatizing, the comic poet’s great freedom in plot constructiI the composition and deployment of their choruses. The extant plays of Aristophanes give us a fair sampling of the range of choruses available to the comic poet, from the animal choruses of Birds and Frogs, the quasi-divine meteorological chorus of Clouds, to the choruses representing various human constituencies involved in the plot (e.g., knights, demesmen, women). But it so happens that the extant Aristophanic plays offer no examples of another important type of comic chorus, known to us from the fragmentary authors, in which the chorus members represented allegorically inanimate abstractions or institutions. Although, as so often happens with the fragmentary material, we can capture only a fleeting glimpse of how this conceit might have been employed in the plays, some cases are particularly tantalizing for what they seem to reveal about how the Athenians conceptualized the abstractions represented by these choruses. Theatrical allegory, after all, compels the playwright to conceive of abstractions in ways that go beyond ordinary discourse, since he must ascribe flesh and blood to a lifeless intellectual construct. A “law”, a “demos”, an “island” must suddenly wear a costume and a mask, sing, dance and gesticulate in front of an audience intended to recognize at some level what the allegory means. The playwright must make practical decisions not only about what sort of human accouterments will best convey his conception of Page 2: September 27, 2006: 2:10 PM the abstraction at hand, but, even more importantly, about how to give appropriate voice and character to a normally mute and incorporeal “thing”. The poet, then, must conceive of the abstraction behind his chorus in an entirely new mode, and it is precisely this necessity to articulate its nature in unfamiliar ways that leads him to invent new metaphors and representational devices for it. In the end, the very novelty and unconventionality of the way in which these choruses are portrayed often reveals particular cultural modes of conceptualizing that might otherwise be concealed by the terms of discourse more normally used to describe them. Choruses such as these are fairly common in explicitly political comedies, where they were used to personify a social or political abstraction or institution that helped define the central issues of the play. Perhaps the most famous example occurs in Eupolis’ Demoi in which the men of the chorus represented the Athenian demes, who in the course of the play sought political counsel from famous generals of the past brought up from the underworld. Even though attempts to reconstruct their role in the play have been largely unsuccessful, the very fact that Athenians could conceive of the deme as a corporate entity with identifiable, idiosyncratic characteristics capable of being transformed into intelligible human analogues, is not inconsequential, especially in view of the relatively recent contrivance of the deme system in Attica. Moreover, we may legitimately suppose that the interrogation of Athenian politicians by the demes that we find in the papyrus fragments of Demoi, reflects at some level a mechanism of democratic control over political leadership in Athens that adds to our understanding of the relationship between deme and polis in the fifth century. Just how the chorus of demes was presented, what their costumes and masks were like, what physical or verbal idiosyncrasies were used to associate individual choreutai with actual demes, we cannot tell. Some scholars have imagined that there were in fact two choruses of demes, one in the underworld representing “old demes”, the other demes of contemporary Athens. But how and to what end such choruses might have been distinguished from each other, remains inaccessible to us. One fact that we can be sure of, however, one easily overlooked— perhaps because it seems too obvious to merit comment—is that the chorus was composed of male members of various demes. Few would dispute the assumption that the poet envisioned a Page 3: September 27, 2006: 2:10 PM chorus that looked like Attic males and acted accordingly, combining, however unconsciously, the rhetoric, physiognomy and body language appropriate to the gendered aspects of their roles. But we must not forget that this kind of a chorus represents a social institution, and while the decision to render the demes as a collection of “males” may seem “natural”, insofar as political business such as that transacted in Demoi was by and large a male affair, just how these metaphorical demes looked and behaved on the stage as a living and breathing male must have been in keeping with current ways of conceptualizing them. In the absence of more fragments, of course, little more can be said about the significance of gender in the chorus of Demoi, especially since an audience would notice nothing very peculiar in itself about a group of males representing demes. The “maleness” of such a chorus, in other words, is perhaps best considered an “unmarked”, default aspect of its characterization, and would probably not have encouraged any particular ruminations about gender in the minds of the audience. But if we turn to another of Eupolis’ political plays, Poleis, which featured a chorus of women representing allied Athenian states, the conspicuously marked gender of this chorus (a fact highlighted by the play itself) offers, as we shall see, an unusual and subtle perspective on the ways Athenians conceived of their polity and the corporate psychology that gave rise to such a choral self-presentation. While Demoi clearly took up internal political issues such as domestic leadership and civic and judicial administration, Poleis was evidently concerned with the international political arena—how, in particular, Athens treated its subject states. The demes in the chorus of the former play, in other words, were (from the vantage point of the Athenian audience) local sociopolitical units, while the cities of the latter chorus represented foreign entities. Would this distinction help explain why the former chorus was male and the latter female? Was there something about the Athenian conception of a “deme” that demanded it be represented as “male”, while a “polis” was conceived of as “female”? In addressing questions such as these in this paper, I will argue below that even the apparently unremarkable gender categories found in the composition of a comic chorus can be shown to reflect subtle, but significant, aspects of Athenian self-conception. Page 4: September 27, 2006: 2:10 PM One obvious objection to imputing so much significance to the gender of the choruses of Demoi and Poleis is that the poet would have been compelled to compose a chorus in accordance with the linguistic gender of the noun he intended to represent with actors. D mow, in other words, was linguistically a masculine noun, and p“liw feminine. A poet who decided to stage a chorus of demes, one might argue, would have little choice but to personify them as men, and, along the same lines, we would expect a chorus of “cities” to be women. Even if we grant, however, that the poet would automatically base the gender of a non-human chorus on the natural gender of the noun it represented, he alone must make the many decisions about how to transform the abstraction into a recognizable human being along the road to actual production. In the process of this transformation, of assigning a humanized gender to a “thing”, the poet enters into a new imaginative realm, in which he is at liberty to explore on the stage all the ramifications of his novel creation, including all the associations that a particular gender will call forth in the minds of his audience. Many of these associations no doubt operated at an unconscious level, as we might expect in the case of an unobtrusively gendered chorus, such the male demes of Demoi. But a chorus of “marked” gender, such as we find in Poleis, compels the audience (and the poet) to confront an explicitly feminized polis on the stage, and to consider whether portraying cities as women, incarnating them with stereotypically feminine attributes, accurately reflected contemporary aspects of conceptualizing the polis. Just how the Athenians “conceptualized the polis”, however, is hardly a simple or singular problem, since different contexts called for different descriptive and analytical approaches, and, as is the case for most complex societies, true consensus about national selfdefinition is virtually impossible to find at any given time in classical Athens. Moreover, Athens was but one Greek polis among many, and Athenians were characteristically fond of viewing themselves in relation to other cities. Their sense of a corporate self was therefore deeply implicated in their conception of outsiders, and this dynamic in turn inspired a variety of ways to delineate both their own political institutions and ideologies, and those of others. Recent scholarship has done much to illuminate Athenian discourse at the intersection of national and international politics, and we have acquired a good sense, at least, of how Athenians expressed their views on their power and their role in the larger international arena. The Page 5: September 27, 2006: 2:10 PM politically-oriented allegorical choruses of Old Comedy are particularly interesting in this regard in that they can dramatize tangibly what would ordinarily remain mere metaphors within current political discourse. For example, in the broadest and most general sense, Athenians perceived their hegemony at the height of the empire as the morally legitimate rule of a “superior” over less worthy subordinates—states that were, from the Athenian point of view anyway, felt to be actually in need of Athens’ leadership. A variety of metaphors were current that conveyed Athens’ conception of its hegemonic relationship with other states, expressed in terms of such relational pairs as masters and slaves, parents and children, humans and animals—all of them, obviously, emphasizing the authority of the one and the subjection of the other. When Eupolis in his Poleis, or Aristophanes in his Nesoi chose to represent subject cities as women, in keeping with the linguistic gender of the noun polis or nesos, they are exploiting yet another metaphoric strand of the same political attitude. These choruses of foreign subject states depicted as females interacting with Athenian (male) citizens, in other words, affirm the close connection between gender and politics in dominant Athenian culture that recent scholars have been stressing. We find in these instances, then, rather unusual examples of how the political relations between states are articulated with a kind of discourse that derives from the realm of domestic gender relationships within Athenian society in general, and within the oikos in particular. It is not enough, however, to say that the choruses of these plays obviously portray women because their customary status in the fifth century was one of subjection and subordination. Such a formulation, while true enough in a general sense, ignores the cultural subtleties which the metaphor of a female allegorical chorus invites us to contemplate. Allied cities were not “women” in reality, after all; these choruses represented serious and very real political entities whose relationship with Athens was essential for the success of its empire. Figuring this relationship in terms of the domestic interaction between male and female no doubt provided a good deal of comic novelty, but beyond that, it also raises a number of further questions, including questions about how Athenians themselves conceived of their own city. In the Athens as represented on the comic stage, we find male Athenians engaged in one sort of gendered relationship with the female chorus, rooted in traditionally conceived roles. But since Athens itself was, after all, a polis, we might suppose that it too was conceptualized in these Page 6: September 27, 2006: 2:10 PM comedies in the same way as foreign cities were by virtue of the feminine gender of that noun. What, then, is the interplay between the gendered discourse about Athens within Athens itself and the gendered conceptualization of foreign Greek cities that we find in comic choruses? To begin to suggest some answers to such questions we may turn to the most conspicuous allegorical chorus of this sort in Eupolis’ Poleis. Even the relatively few fragments that survive from this play have led scholars to suppose that its main theatrical focus was an elaborately conceived and adorned chorus. Norwood has imagined with characteristic enthusiasm that it was a “beautiful, stirring and brilliant comedy,” largely based on the assumption that the chorus of allied states offered a colorful spectacle concerned with weighty matters of contemporary politics. Elsewhere he calls it “probably one of the most charming and vigorous comedies ever produced in Athens” (p. 192). Although it is difficult to judge exactly how much theatrical emphasis was place on the chorus, the fragments do indeed suggest that at least some of the individual chorus members in Poleis were singled out for commentary by the actors, such as we find in the parodos of Aristophanes’ Birds (260-304), where the hoopoe identifies for Peisthetaerus and Euelpides identifies individual birds of the chorus as they make their entrance. Several fragments in Poleis are traditionally adduced to support a scene of this sort, and although quite brief, they are especially revealing when we keep in mind the interplay between sexual and political discourse in Athenian society. Fr. 246 K-A, which derives from a scholium on Aristophanes’ Birds, leaves little doubt that one character announces and comments upon the identity and appearance of chorus members as they make their entrance: aœth XÄow, kalÿ p“liw < > p∞mpei gÂr Õmõn naÀw makrÂw Índraw y... òtan de∆s , kaã tÓlla peiyarxeõ kal ́w, Íplhktow ¿sper ∑ppow and here’s Khios—and a fine city !— since she sends you long ships and men whenever there’s a need, and she takes orders wonderfully, just like an obedient horse Page 7: September 27, 2006: 2:10 PM These lines clearly indicate the stage business at hand: the demonstrative aœth indicates the ceremonious entrance of Khios, and the aesthetic comment (kalÿ p“liw) implies that she is accoutred according to her status as a valuable ally and rich city. But on the stage this abstraction of a city is also a woman, and this situation allows for the male actors to interact with them and comment upon them as explicitly human and female. The language immediately becomes susceptible to the standard double entendre of Old Comedy, and reveals at the same time how an Athenian can easily speak about the relationship between Athens and her allies as he would the relationship between male and female. Khios is praised, in other words, as a city who actively aids the Athenian war effort with ships and men, yet the speaker seems as pleased with the notion of Khios’ obedience to a superior authority (peiyarxeõ kal ́w, Íplhktow ¿sper ∑ppow) as he is with its material aid. In this fragment, then, we find the discourse of political power coalescing with that of sexual relations, where the relationship between the ideal ally and its putative leader (Athens) is portrayed much as the relationship between the ideal wife and her husband is supposed to be. The animal metaphor of the horse, in particular, may work easily enough in its own right to describe a well behaved city, but with a female character marching across the stage, the reference to her as an “obedient horse who doesn’t need goading” introduces, no doubt with intentional comic effect, female stereotypes that extend in the extant tradition at least from Hesiod and Semonides to Aristotle and beyond. Aristotle is particularly revealing on this point, in that he conceives of the relationship between male and female within a household in a way that can be seen as analogous to the relationship between Athens and other Greek cities. For Aristotle, that is, the “female” is allied with the “slave” by virtue of the fact that they both are deficient in the composition of their souls. Specifically, slaves lack the deliberative capacity (t⁄ bouleutik“n) entirely, while women possess it, though it remains inoperative (Íkuron; cf. 1260a10-12). It is natural, and therefore just, according to Aristotle, that both women and slaves be ruled by a male element with full psychic capacities. But Aristotle was also aware that the social status of Athenian women, at any rate, within the oikos and the polis was different from that of slaves, though he never explicitly lays out a distinction between rule over women and rule over slaves. Roger Just attempts to Page 8: September 27, 2006: 2:10 PM resolve the problem: “if the rational faculty of women’s psyche was akyron, ‘inoperative’, ‘without command’, then the obvious solution to the problem of their very necessary accommodation within the organization of the civilized community was to place them under a kyrios, a male, who could supply for them that rational command which they lacked.” Just is not clear about exactly how this would differ from Athenian rule over slaves, who also require a ruling element, but he rightly stresses the difference in the actual contemporary discourse about the two categories: a woman whose deliberative function is Íkuron, but who then acquires a k riow to make up somehow for this lack, would have been perceived and treated differently from a slave whose deliberative capacity was simply non-existent. A natural slave, in other words, will always lack t⁄ bouleutik“n and so will always exist at a lower social status than a woman, who at least in theory has a capacity for deliberation. According to Aristotle, then, the relationship between a man and woman, though capable of being characterized philosophically as “slavish”, was in reality a good deal more subtle than might first appear. The famous scene in Xenophon’s Oeconomicus (7-10) where a rather unctuous Ischomachus describes his attempts to domesticate his young wife, illustrates well Aristotle’s fundamental attitude in which women are simultaneously viewed as chronically in need of male intellectual guidance, yet also worthy of some sort of respect. Aristotle holds to his more rigid formulation of “slavishness” in the case of barbarians, male and female alike, whose souls are by nature constructed differently from those of Greeks. To return to the fragment from Poleis under discussion, I would suggest that the idea of having women embody allied states in the play would have worked particularly well in Athens precisely because it conflated so well the sexual attitudes we have noted in Aristotle with analogous contemporary attitudes towards the allied states. Just as women represented for Aristotle an element within society that needed by nature a form of rule, so were non-Athenian Greek states regarded as best served when they had Athens ruling over them. Moreover, just as a woman’s social status was not as low as the true slave’s, so were Athenian subject states differentiated from non-Greek (i.e. barbarian) states. Athenian men (in the case of domestic relations) and the corporate Athenian polis (in the case of international relations) would surely subscribe to Aristotle’s observation that “ruling and being ruled not only belongs to the category Page 9: September 27, 2006: 2:10 PM of things necessary, but also to that of things expedient” (1252a21-22, trans. Barker). Such an attitude certainly governs the rhetoric of the Athenians in the “Melian Dialogue” in Thucydides 5.85-111, as a few examples illustrate: 91.2: ...Öw d¢ ßp... afelÄ& te p„resmen t w dmet∞raw Èrx w kaã ßpã svthrÄ& nÀn to¡w l“gouw ßroÀmen t w dmet∞raw p“levw, taÀta dhlHsomen, boul“menoi Èp“n vw m¢n Õm ́n Írjai, xrhsÄmvw d... ÕmÁw Èmfot∞roiw svy nai. 105.2: dgo meya gÂr t“ te yeõon d“j t⁄ ÈnyrHpei“n te saf ́w di pant⁄w Õp⁄ f sevw ÈnagkaÄaw, o ̋ Ìn kratTM, Írxein: 91.2.1: We will now proceed to show you that we are come here in the interest of our empire, and that we shall say what we are now going to say, for the preservation of your country, as we would fain exercise that empire over you without trouble, and see you preserved for the good of us both.. 105.2: Of the gods we believe, and of men we know, that by a necessary law of their nature they rule wherever they can. (trans. Crawley). “Expediency”, “mutual benefit”, “necessary rule”, “natural rule”—such are the concepts that undergird the ideology of Athenian hegemony during the later fifth century, and which provided the rationale for the way the Athenians dealt with its allies. The little parable about the origins of gender roles which Ischomachus relates to his wife in Xenophon’s Oeconomicus offers a strikingly parallel set of concepts to justify his injunctions to her: 7.18: ßmoã g„r toi, ∂fh f„nai, kaã o yeoÄ, å g nai, dokoÀsi pol¡ dieskemm∞nvw m„lis ta t⁄ zeÀgow toÀto sunteyeik∞nai ¢ kaleõtai y lu kaã Írren, òpvw òti afel imHtaton aÕtì e w tÿn koinvnÄan. 7.28: di d¢ t⁄ tÿn f sin mÿ pr⁄w p„nta ta»t Èmfot∞rvn e‘ pefuk∞nai, di toÀ to kaã d∞ontai mÁllon Èll∆lvn kaã t⁄ zeÀgow afelimHteron ïautì gegen∆ tai... Page 10: September 27, 2006: 2:10 PM 7.18: For it seems to me, woman...that the gods have used great consideration in joining together the pair called male and female so that it may be of the greatest benefit to itself and the community. 7.28: Since, then, the nature of each has not been brought forth to be naturally apt for all the same things, each has need of the other, and their pairing is more beneficial to each... Ischomachus’s attitude to his wife is probably much more generous than was the norm, though it illustrates well how Athenian men could conceive of their marriage as a partnership while at the same time asserting their natural right to ultimate authority within the oikos as a whole. Such passages from Thucydides and Xenophon do not, of course, necessarily lead to the conclusion that Athenians consciously and publicly thought of their allies as “feminine” in any general sense. But there is no question that Eupolis is able to “feminize” Khios and the other states in Poleis precisely because the allies were expected to assume a specifically defined subordinate role in a power relationship remarkably similar to that between husband and wife. The strong likelihood of sexual double entendre in fr. 246, moreover, reinforces the conflation of the sexual and political spheres. Khios is praised for sending “long ships and men whenever there’s a need”, and for acting like an obedient “horse”. The first phrase, mentioning ships and men, of course, was practically formulaic in contexts involving allies, and by itself need raise no eyebrows. But the metaphor of the “horse” is so charged with sexual overtones in Attic comedy that it is difficult not to assume a lewd coloration for it here, and we are probably justified in reading the previous line in this manner as well. The horse metaphor appears in a variety of contexts in comedy, though one of the most common involves the mode of copulation in which the woman is “on top”, as if riding a horse. The horse metaphor in comedy is actually used without great precision; that is, in descriptions of this form of copulation, the man technically becomes the horse, and the woman the rider. Yet, as Aristophanes’ Lysistrata 677 indicates, the metaphor of the horse can be transferred to the “riding” woman as well: “...a woman is a very horsey creature and knows well how to mount” (Henderson). At Ecclesiazusae 846-47, furthermore, a man named Smoios is said to put on his “horseman’s garb” in order to prepare himself to “wipe clean the women’s cups” (... ppikÿn stolÿn ∂xvn / t gunaik ́n diakayaÄrei tr blia), a passage that clearly Page 11: September 27, 2006: 2:10 PM conjures up the image of a human male in control of a female sexual partner conceived of as a horse. Implicit in the metaphor of Khios as an obedient horse, moreover, is the notion that both as a female choreut and as an allied city, she represents an element that requires domestication by a controlling and civilizing force. The idea that for Athenian men women were fundamentally creatures of the wild, of nature, lacked self-control and rationality, and ultimately presented an impediment to the progress of civilization, is evident at every turn in their myths, rituals and cultural representations. Much recent scholarship within classics has emphasized this fact, and feminist scholars outside the discipline have shown just how pervasive, if not universal, this attitude seems to be. The conflation of women and allies in Eupolis fr. 246 within the metaphor of a tamed, serviceable beast, therefore, is a direct reflex of this mode of thought, and illuminates an aspect of Athenian self-perception which only Attic comedy is capable of articulating in just such a way. Non-Athenian Greek states could have all the allure of women as aesthetic, sexual objects (as the accoutrement of the chorus no doubt emphasized), they could assist in Athens’ aggrandizement just as a woman assisted in the prosperity of the oikos within the polis. But ultimately the Athenians conceptualized their allies as “wild”, as they did women, or at least as less thoroughly civilized than an Athenian citizen, and thereby could bolster their claims to political leadership and superiority. The nature of the relationship between Athens and her allies can be further specified in Eupolis’ Poleis from fr. 223 K-A, in which gender and politics once again merge: ̋ Filõnow o ̋tow, tÄ Íra pr⁄w ta thn bl∞peiw; o»k Èpolib„jeiw e w ÈpoikÄan tin„; Hey Philinos! Why’re you gawking at her? Make yourself disappear, would you? Off to the colonies with you! Ever since Raspe (p. 91), it has commonly been supposed that the ta thn of the first line refers to one of the cities of the chorus on display, and this seems reasonable, not only in view of the fact that frr. 245 and 246, as we discussed above, strongly suggest such a scene but also because Page 12: September 27, 2006: 2:10 PM the humor of the second line (“off to a colony with you”) depends on a context that has something to do with foreign cities. Kock offered several parallels from Aristophanes to suggest that Philinos was a spectator rather than a character in the play. Such a comic conceit, in which the poet disrupts the dramatic illusion in order to register the reaction of the audience, supports the likelihood that this scene offers considerable spectacle of some sort, and it allows the poet to call attention to his own dramaturgy. If we are right, then, to suppose that Philinos is here lewdly ogling one of the cities of the chorus, the details complement our discussion of fr. 246 by offering an even more nuanced commentary on how the Athenians perceived their relationship to their allies. To begin with, the name Philinos almost certainly was chosen for its erotic connotations, where the root filwould suggest the usual associations of “love” and “kisses” (fil∆mata). If the name refers to a generic member of the audience eyeing a female character with erotic intention, the humor of the scene is all the more assured by making it appropriate to his actions. The protective attitude of the speaker toward the woman, however, is noteworthy, and seems to imply that these women, in any event, ought to receive more respect than one might afford, say, a woman of lesser status, such as a prostitute, slave, or barbarian. It would be helpful, of course, to know exactly who spoke the lines of this fragment. Although it is possible that that they belong to a male character adopting the posture of a husband, indignant at an affront to his wife’s honor, I think it is more likely that one of the female chorus members themselves, offended at the locker-room attitude displayed by the characters as they comment on the parade of female cities, is here chastizing the general male populace at Athens. In this case the sexual dynamics of the scene are subtle: the fragment strongly implies that the woman referred to (ta thn) is costumed in a suggestive manner, hence the stock male response of ogling. As such, she appears on the stage more as a typical slave or prostitute than a respectable Athenian housewife. Yet the speaker seems to be objecting to such an assumption, and appeals for an attitude of greater respect toward the female choreut. The sort of small-scale female rebellion against male attitudes is, of course, well known to us from several Aristophanic plays, but it is particularly interesting here for what it says about the chorus’ identity as allied cities. As women, in other words, they insist on maintaining their Page 13: September 27, 2006: 2:10 PM respectable status even if they choose to make themselves sexually attractive; as allies, they ask for analogous treatment, namely, to be taken seriously as political partners, even while asserting a certain degree of autonomy as the subordinate partner of a ruler-ruled relationship. Indeed, the second line of fr. 223 ( o»k Èpolib„jeiw e w ÈpoikÄan tin„;) calls attention to the female chorus as political entities, if only by turning the joke in on themselves. The verb Èpolib„zv appears for us only in comic diction, and occasions the gloss that supplies this fragment. Its literal meaning of “causing to drop away” has developed into an idiom meaning little more than “get the hell outta here!” In this fragment, then, the speaker consigns the offending spectator to a colony for his bad behavior. Whether spoken in mock earnestness by a male Athenian or with self-irony by a female chorus member, the import is clear: sending an Athenian citizen off to a colony represents a demotion in status, implying as it does physical removal from Athens and presumably relinquishment of Athenian citizenship. Once again, Athenian attitudes toward her allies are quietly reinforced: being sent to a “colony” is not, perhaps, as terrifying as being sent to a barbarian country, but nevertheless non-Athenian Greek cities are by definition inferior to Athens and occupy the same sort of intermediate position in politics (Athenian—non-Athenian Greek—barbarian) as women did in gender relations (male citizen—female birthright Athenian—female slave/prostitute). Norwood himself sensed that fragments of Poleis such as 223 K-A and 246 K-A indicate that the comedy played up the sexual tensions between a female chorus and male principals. His suggestion that the cities’ “appeal for clemency—naturally successful in the poet’s hands— resulted in a marriage or pairing-off of ‘cities’ and Athenians” cannot be substantiated with the available evidence, but fr. 243 K-A, “for I’ve got just the right man for her” (∂xv gÂr ßpit∆deion Índr... a»tTM p„nu), does suggest that marriage is at least addressed in the play, if it does not play a substantial role in the action. However this theme was played out, we may be fairly certain that this fragment does highlight a particular attitude of the male Athenian actor(s) towards the female chorus, and supports my argument that the Athenians were viewing their allies here in much the same way as they would view their own wives. Their desire for a “marriage” with individual allies, therefore, was analogous to the desire for a “real” marriage with a woman: in each case the relationship ideally was intended to foster the higher Page 14: September 27, 2006: 2:10 PM goal of managing, maintaining and enriching an oikos, whether it be the actual one of the Athenian household, or the metaphorical one of the international hegemony which Athens claimed for itself. This would surely explain why in fr. 223 we saw that a man was castigated for lecherous intentions towards one of the cities. Sexual gratification seems not to have been a necessary, defining component of an Athenian marriage, and even though, as many have rightly emphasized, we must treat the incomplete and often conflicting evidence we have with extreme care, it is safe to say that marriage was not seen in any way, for males anyway, as a necessary sanction for sexual activity. Extramarital sex of all sorts was available and tolerated, and only excessive sexual activity in general seems to have been subject to moralizing. In circumspect, male-centered discourse, wives were not generally viewed as sexual creatures, and indeed to do so could be construed as a slight against their character. Hence, when Philinos ogles one of the cities in fr. 223, viewing them as sexual objects rather than functional elements of a social institution, he repudiates (and thereby calls attention to) their implicit claim to a higher political/domestic status. Nowhere is this male “double-standard” more evident in the fragments of Poleis than in fr. 247, where the formal entrance of the choreut portraying Kyzikos reminds a character of a great debauch he once experienced there as a guard. d d... Õst„th poÀ ...sy...; •de K zikow pl∞a stat∆rvn. ßn t ide toÄnun t i p“lei frour ́n <ßgH> pot... a»t⁄w gunaõk... ßkÄnoun koll bou kaã paõda kaã g∞ronta, kÈj n òlhn tÿn dm∞ran t⁄n k syon ßkkorÄzein But where’s the last one? There’s Kyzikos, the city of gold coins. Yes, that reminds me of the time when I was on guard-duty in that city and I got to screw a woman, a boy and an old man for only a penny, and I could spend the whole day rooting out pussy It did not take much, of course, to inspire boastful characters in comedy to reminisce fondly about their peccadillos while on military service (“fortia memorabiliaque facinora patrare callent Atheniensium praesidia” Kassel-Austin wryly note), but this example is especially noteworthy for the way in which the speaker’s sexual escapades resonate within the context of the scene. Page 15: September 27, 2006: 2:10 PM There is virtual consensus that this fragment probably comes from the same scene as frr. 246 and 247 (discussed above), that is, as a part of the formal parade-like entrance of the chorus of cities. Like the other cities, Kyzikos was evidently distinguished by her costuming or accoutrements, as the end of the first verse suggests (K zikow pl∞a stat∆rvn). Kyzikos was famous at this time for its opulence and its contributions of gold staters to the League, and as such, the allegorical depiction of the city as a woman calls to mind the same nexus of associations that we have seen in the case of Khios. Like the feminized Khios, that is, Kyzikos is a subordinate, but respected player in an international relationship analogous to that between a husband and a wife within a household. In this particular case, the explicit emphasis on Kyzikos as a financial asset is especially significant in that, as Henderson has recently argued, women (especially older women) seem to have been thought of as excellent money managers at Athens, and were evidently allotted considerable financial responsiblility both within the oikos and in certain public offices, such as priesthoods. The speaker of fr. 247, however, like Philinos in fr. 223, can only react to the allegorized city as a sexual object. He does not, of course, treat Kyzikos herself specifically as an opportunity for sexual gratification, as Philinos apparently views the unnamed city of fr. 223, but it is clear that Kyzikos functions as nothing more than a mnemonic springboard for his own sexual bravado. In fact, the last thing on his mind is the kind of malefemale relationship that one associates with an ideally functioning oikos. Indeed, what he reveals here, as is the case in all such passages in which characters recount rakish escapades on military service, is precisely a sense of sexual freedom that derives from the fact that he is away from Athens, away from the constraints of decorum, not to mention law, that would inhibit the pursuit of his most bestial desires at home. The speaker’s energies while in Kyzikos are focused on undifferentiated heterosexual and homosexual activity of all varieties (gunaõk... ßkÄnoun koll bou kaã paõda kaã g∞ronta, / kÈj n òlhn tÿn dm∞ran t ⁄n k syon ßkkorÄzein), and the implicit contrast between Kyzikos as a place where such libertine behavior is tolerated (if not encouraged) and Athens, where it is not, ultimately reflects a deep conflict in the conceptualizing of Athenian and non-Athenian national characters.The speaker revels, in other words, in the opportunity for unbridled sexuality in Kyzikos, yet the thrill of his experience there seems contingent on the fact that it occurs in a place that is not Athens. Page 16: September 27, 2006: 2:10 PM For the speaker, Athens remains morally superior even as he seeks to transgress the principles upon which this superiority is felt to be grounded. We see in this fragment, therefore, a tension between two divergent attitudes. On the one hand, the poet has created an instantiation of Kyzikos, reinforced by costume and gesture, that would signal its stature as a respected player in international politics. This portrait derives from the realm of “official” discourse about how Athens publicly acknowledged its allies. The city is valuable to Athens as a source of wealth (pl∞a stat∆rvn), and deserves the respect that all the other cities on parade deserve (cf. above on fr. 223). But Kyzikos, like the others, is still subject to Athens and must always acquiesce to Athenian hegemony. Allegorized as a woman on the stage, then, the city plays the role of the respected and valued, yet ultimately subordinate, housewife. On the other hand, however, the fragment in the end undermines this rather polite portrayal of Kyzikos, as the speaker launches into the litany of sexual escapades that the city allegedly afforded him. It is difficult not to see in this fragment, then, the sort of ambivalence and anxiety towards women on the part of Athenian men that Loraux and others have emphasized. In this case, it is as if the speaker’s self-indulgent sexual anecdote is an attempt to counter a perceived threat to the proper hierarchies of power and value which the polis/woman Kyzikos poses for him. Indeed, the sexual partners of line 3 (a woman, a boy, an old man) share the common feature of being physically or politically weak (or both), and the fact that on Kyzikos the speaker could gratify his lusts for only “a penny” (especially in contrast to Kyzikos’ repute as a wealthy city, as noted in line 1), further emphasizes the deliberate devaluation of these individuals, and their status as mere commodoties of appetitive desire. Indeed, the scholiast on Aristophanes Peace 1176, who cites this fragment from Eupolis, affirms this sort of attitude towards Kyzikos. The lemma from Aristophanes that he glosses is the phrase “he has been dipped in Kyzicene dye” (b∞baptai b„mma Kuzikhnik“n), which he takes to refer to someone who cannot control his bowels because of excessive homosexual anal sex: ... e w kinaidÄan diab„lletai, ¿ste mhd¢ t ́n ÈnagkaÄvn di tÿn e»r thta krate õn d nasyai, Öw kaã EŒpoliw ßn P“lesin: [Eupolis fr. Page 17: September 27, 2006: 2:10 PM 247]. Íllvw: tout∞sti katasxhmoneõ. o gÂr Kuzikhnoã ßpã deilÄ& kaã yhl tht i ßkvmÉdoÀnto ...the person is ridiculed for homosexual activity, implying that he is unable to control his bowels because they have been stretched out so much, as Eupolis too [has] in Poleis::[Eupolis fr. 247]; used differently here; in other words [the speaker] acts indecently, for the Kyzicenians were ridiculed in comedy for their cowardice and femininity It is difficult to judge from the wording whether the scholiast also sees a specific connection between the explicit homosexual innuendo of the Aristophanes passage and the reference to Kyzikos in Eupolis 247, but the nexus of associations is clear enough. Even if the scholiast would not push for such a connection, he sees that Kyzikos was an appropriate venue for the sort of activity and attitude displayed by the speaker of the Eupolis fragment, precisely because the city was characterized by emblems of subjection and cultural inferiority, namely cinaedic homosexuality and femininity. The speaker of the fragment, therefore, manages to ridicule this portrait of the Athenian ally by literally wielding his own phallus in a conspicuous show of virility intended to cover all the bases, as it were. Once again, the discourse of politics and gender intertwine, freely exchanging metaphors of power and status that reflect the complex public posturing of the Athenian male persona. Fr. 247 seems to have occurred near or at the end of the parade of female city-choreuts, (d d... Õst„th poÀ ...sy...; •de K zikow..., “but where’s the last one? There’s Kyzikos...”), and its position here, even as a passing comic remark, summarizes what was probably a basic ambivalence toward the chorus on the part of the male characters in the play. On the one hand, the chorus’ apparent criticism of Athenian policies toward the allies amounts to the sort of political self-criticism we associate with Old Comedy. In keeping with this agenda, the chorus presumably strove to enlist the sympathies of the audience (and judges), lodging complaints against an imperialistic Athens and warning, perhaps, of the dangers of political arrogance in international affairs. On the other hand, attitudes such as those voiced by the speaker of fr. 247 suggest that Eupolis was not particularly interested in repudiating the fundamental structure of the Athenian empire, and that, despite any reasonable pleas by the allies for a better relationship Page 18: September 27, 2006: 2:10 PM with Athens, Athens’ interests were ultimately best served by ensuring that the allies remained, at least metaphorically, perennially servile. In practice, of course, Athenians made a clear distinction between a slave and a Greek ally, as they did between an Athenian woman and a household slave. But, as we noted earlier, all of such categories share the fundamental trait of being socially and politically subordinate to Athenian males. It is not surprising, therefore, to find the discourse of “servility” in all contexts that involve relationships between superiors and subordinates, even when slavery per se is not literally at issue. We find just this sort of discourse, in fact, in fr. 229 of Poleis, where a member of the chorus, in lamenting their current status, alludes to a law that allowed slaves to change their masters: kak toi„de p„sxousin o»d¢ prÁsin a t ́ they suffer such ills, and I don’t even ask to be sold The fragment is quoted by Pollux (7.13) alongside a similar usage of prÁsin in Aristophanes (fr. 577K-A), and a passage in Plutarch (Superst. 166d) clarifies the idiom: “even for slaves who have given up the hope of freedom, there is a law that allows them to ask to be put up for sale and to switch to a better master” [ ∂sti kaã do loiw n“mow ßleuyerÄan ÈpognoÀsi prÁsin a teõsyai kaã desp“thn me tab„llein ßpieik∞steron]. The speaker is evidently outraged at the suffering of her fellow cities and characterizes the relationship they have with some superior force, presumably Athens, as that between master and slave. Here, the speaker expresses additional indignation that she, at any rate, has been willing to endure a good deal of ill treatment without rebelling—without, that is, asking to be “put up for sale” to a better master ( o»d¢ prÁsin a t ́). Her attitude, in other words, is one of basic compliance with the general social order, and the point she seems to be trying to make in this fragment is that her outrage at Athens is all the more valid precisely because she accepts her status as a subordinate of Athens. The Athenian citizenry must have Page 19: September 27, 2006: 2:10 PM heard a good deal of criticism in this play about their foreign policy, but this fragment, along with the others we have examined, certainly suggests that the traditional stereotypes remained intact: the fundamental assumption that Athens was naturally suited to rule over the Greek world does not seem here to be called into question, nor is the assumption that non-Athenians were naturally inferior. By allegorizing the cities of the chorus as women, moreover, Eupolis conflates in one stroke several socio-political categories—the political ally, the female, the slave—and thus emphatically dramatizes how monolithic and polarized a segment of the Greek world the masculine Athenian citizen body conceived itself to be. Eupolis’ allegory in the chorus of Poleis, as we have seen, relies upon the dominant Athenian conception of women and non-Athenian Greek cities as intrinsically subordinate and in need of a ruling power. My argument has assumed that Eupolis was exploiting the feminine gender of the noun “polis” in his allegory of the chorus to highlight this conception. But how did the Athenian citizen conceptualize his own polis, Athens itself? The relationship between the allied cities and Athens in Poleis was, after all, a relationship between two conceptualizations of a polis; but only one of these seems to have been portrayed on the stage as an allegorical character. The audience, rather, witnessed the interaction between the allegorized allies and Athenian men, who, though representing at some level the polis of Athens, did not embody it the way the chorus did their own. The question remains, then, whether the allies were feminized only by virtue of the fact that their political status demanded as much (they were inferior to Athens, and so were like women), or whether the abstract notion of a polis itself, of whatever kind, was “feminine” at some level in the Athenian mind. If the latter, how would a feminized conception of the Athenian polis differ from that of the allies in Poleis? Nicole Loraux’s analysis of the Periclean funeral oration in Thucydides discusses in some detail fifth-century conceptualizations of the polis, and touches on a number of the concerns I have voiced above about the representation of the polis in Old Comedy. Loraux notes that in the funeral oration in particular, and in the orators in general, there is a distinct tendency to efface the diversity and multiplicity of the actual polis in favor of a unified abstraction. She contrasts this unified portrayal of the polis in oratory with its various concrete representations in everyday life (e.g. public iconography, representations on the stage), where multiplicity seems to be Page 20: September 27, 2006: 2:10 PM celebrated, and concludes that “[n]o face...must come between the orators and the men whom it is their duty to celebrate.” In other words, the polis, when conceived of as an entity “is abstract through and through, and, being addressed to an imaginary without image, it exists in opposition to figured abstractions, which are based on a certain type of representation.” (282). As for the representations of the polis that we find in dramatic allegories of the fifth century—one of Loraux’s “figured abstractions”— Loraux seems to imply, without quite articulating it as such, that they are less ideological, or, perhaps, less productive of ideology, than the “ideality” of the polis that emerges from the epitaphios. When a comic chorus or a sculpture puts a face on an abstraction, such allegoresis can represent concretely only a partial ideological framework. As Loraux says of the figure of Demos in Athens: “When the sculptors represent Demos as a bearded old man. they are borrowing from comedy a figure that was already fully formed: because Demos is embodied in Knights, we can forget that demos, in Athenian political practice, is first defined as a number” (283). Allegory, in other words, cannot hope to encompass the full range of ideological associations inherent in an abstraction. Our analysis of Eupolis’ allegory of the polis in Poleis, helps to demonstrate the extent to which “figured abstractions” could in fact reflect important aspects of the Athenian imaginary landscape. Loraux might argue that Eupolis’ allegory is particularized to refer to non-Athenian cities, and illuminates more specifically the issue of how Athenians perceived other poleis, rather than their own. But the construction of the polis as essentially “female” need not be dismissed as a convenient device simply to put down all cities that were not Athenian. The allegory can only work to the fullest extent, it seems, if we assume that the abstract entity itself—the figure of a polis—can be articulated most meaningfully to an Athenian audience with the metaphor of the female. To illustrate this, we might try to imagine what Eupolis would have done if he had wanted to represent the city of Athens among the other choreuts of Poleis. Would he, in other words, have felt compelled to represent Athens as a male figure, in contrast to the non-Athenian cities, in order to highlight the political inequities that obtained between the two categories? This is, of course, a purely hypothetical question, but not, I think, an idle one, for there is plenty of evidence indicating that Athens itself was figured as a female in the various material representions of the later fifth and fourth centuries, and a male choreut representing Athens in a Page 21: September 27, 2006: 2:10 PM comedy would surely seem completely inappropriate to a contemporary audience. Indeed, one of the remarkable features of the representations of the Athenian polis in literary sources, at any rate, is that it seems to transcend gender categories, while visual representations of Athens tend to be figured as distinctly female (283-84). It is clear, therefore, that an allegory of any polis in fifth-century Athens, whether of Athens itself or of a non-Athenian polis, whether verbally or visually, would have appeared as a female figure. In discussing the particular allegory in Eupolis’ Poleis,we were able to suggest how contemporary conceptions of the “female” intersected with conceptions of non-Athenian Greek states. But did such discourse reflect a more general and abstract way of thinking about the polis that could include Athens as well? Certainly Athenians did not portray their own polis with metaphors or allegories that would impute to themselves the subordinate and weak status generally associated with Athenian women or, worse yet, slaves. Insofar as Athenian males regarded their own city as superior in force and moral legitimacy to foreign, subject cities, it would obviously be inappropriate for them to apply to Athens the metaphors of subordination and servility that they associated with their subject states. In conceiving of a feminized Athens, rather, Athenians had to draw on the strictly positive stereotypes of “the female”, while obscuring the more negative ones which seem to have predominated in most other areas of Athenian cultural discourse. It is especially interesting in this regard that the most conspicuous metaphor used to describe Athens specifically as the caretaker of an empire is that of the “metropolis”, the “mother city”. This metaphor, though, could only operate when the Athenians viewed their empire as a relationship specifically between an abstract polis (their own) and other subordinate ones (their allies), in which case the relationship could be figured as that between a mother and child. In other contexts, when Athens was conceived of as a collection of Athenian males, such as was evidently the case in Eupolis’ Poleis, the city-ally relationship was more explicitly figured as one between male and female. Athens could, in short, be allegorized as a female, just as the allies had been, but Athenians would have certainly invested such a figure with an entirely different set of female attributes than those used for the allegorized allied states, since they would hardly have imagined their own city in anything but a positive light. Page 22: September 27, 2006: 2:10 PM In the metaphor of the metropolis, then, we find just such a feminized image which manages also to incorporate an essentially masculine agenda (power, control, hegemony) within a “feminine” framework of motherhood, birth, nurture and domestic economics. It is, of course, difficult to ascertain how vividly the maternal image inherent in the term would have been in the minds of a fifth-century Athenian, especially since the word has lost so much of its imagistic force in modern western culture. Still, we must remember that a mhtr“poliw in fifth-century Greek had a rather limited and specified meaning, referring mostly to a city that managed its own “progeny”, usually in the form of colonies. Just how “technical” the term mhtr“poliw must have been at this time becomes clear when one contrasts it to the very common term patrÄw, “fatherland”, referring to Athens as the place of a citizen’s birth and belonging. Indeed, this term reflected a tendency to conceptualize one’s genealogical ties to Attica as essentially patrilineal. Such an emphasis on a male conceptualization of citizenship and politics contrasts vividly with the metaphor of the polis in its capacity specifically as the parent of her colonies and/or allies. When it was a matter of their own identity, Athenian citizens tended to gender their polis as male—fatherly, masculine, warlike, ordered by a p„triow politeÄa—and their relationship with the polis paralleled that between a father and a son. But when the polis was conceived as an international “parent”, we find a shift in the metaphor from paternity to maternity, giving rise to an Athens visualized as a mhtr“poliw. A curious fragment from the fourth-century comic poet Antiphanes illustrates well how actively gendered the metaphor of the mhtr“poliw could be at this time. Only one fragment survives from a play entitled Filom∆tvr, quoted by Athenaeus in a playful discussion of the delicacy known as the m∆tra: ∂mmhtron Ìn t⁄ j lon, bl„sthn ∂xei: mhtr“poliw ßstin, o»xã patr“poliw : m∆tran tin¢w pvloÀsin •diston kr∞aw: MhtrÁw ̋ Xõ“w ßsti tì d∆mÉ fÄlow (Antiphanes fr. 219) If wood is full of pith, it can sprout; Page 23: September 27, 2006: 2:10 PM is a “mother-city” (metropolis), not a “father-city” (patropolis) Some sell the pig’s uterus (metra) as the greatest delicacy; Metras the Chian is a friend to the people. In the Athenaean passage Ulpian adduces the fragment as part of his disquisition on the term m∆tra, but offers no commentary on it. The context of the fragment within Antiphanes, therefore, remains uncertain, although clearly its main purpose was to introduce the extended pun on m∆tra/m∆thr. The joke here merges with actual etymology, since m∆tra refers to the “uterus” as the defining locus of maternity, and thus is derived linguistically from m∆thr. Kock suggested that the lines were spoken by someone who was trying to show that a mother deserved more respect than a father, and such a scenario does not seem unlikely. The lack of a context makes it difficult to decide whether these lines offer merely a random list of humorous puns on m∆thr, or whether there is some sequence of thought in them. The striking lack of any particles or conjunctions which might establish a logical flow between the lines does encourage us to treat each line as independent of the others. Still, the first two lines especially seem connected by a single thought: motherhood means growth and fecundity. By using the word ∂mmhtron of wood in the first line, the speaker implies that it can grow precisely because it has a “maternal element” inherent in it. The mention of the bl„sth, the result of this growth, segues meaningfully into the following line, which can be read as an attempt to corroborate the point of the first line: to paraphrase the thought, then: “If wood is ‘motherized’ [full of pith], it can sprout; I mean, we call a city a ‘mother city’, after all, not a ‘father city’, and that’s because the city, like pithy wood, can produce progeny of a sort.” The implication of this paraphrase, of course, is that the metaphor of paternity would be not only contrary to current linguistic convention, but inappropriate to the ways Athenians conceptualized the role of their city at least in its capacity as an international power. Part of the humor of the passage may arise from the assumption that most people in the original audience would not routinely think through the literal ramifications of calling a city a “metropolis”, but even so, the joke does suggest that Athenians were capable of quite a remarkable degree of self-consciousness about a metaphor that we might otherwise assume to be “dead” or insignificant. Page 24: September 27, 2006: 2:10 PM It seems, therefore, that in spite of the various metaphors available to Athenians in talking about their own city, when it came to thinking allegorically about Athens, actually instantiating the abstraction of the polis, the result was an idiosyncratic version of the more general tendency to construct poleis as feminized entities, as we have seen in the case of Eupolis’s Poleis. The conceptual shift from non-Athenian cities to Athens itself accompanies a shift in the conception of the female as a negative and subordinate construct to one that was positive and commanding. But the interplay of gender models implicit in these shifts is subtle. Athens, on the one hand, played out the role of a “mother” city in the international arena by viewing the world metaphorically as an oikos. Since, in the real Athenian oikos the mother seems typically to have been the financial manager and general administrator of domestic affairs, including parenting, Athens was easily and appropriately “maternalized” in the Athenian imagination. Within the context of the oikos, then, the figure of the mother in fact represented a degree of control and power, and in the metaphorical, worldwide oikos of international relations, foreign cities could be figured as children—incomplete humans in need of a controlling rationality and educational guidance. It is easy to see, therefore, how the various metaphors for cities align themselves according to who is actually conceptualizing them. The following chart may help to illustrate the situation: “Athens” as leader “Athenians” as leaders Athens: mother husbands Foreign Cities: children wives Here the headings at the top indicate who is doing the conceptualizing, and the left-hand items indicate what is being conceptualized. The chart clearly shows how an allegorized Athens becomes feminized, while a group of males self-identifying corporately as Athenians adduce their maleness in constructing a role for themselves in international relations. It is significant, in any event, that the polis per se, when construed abstractly, is never viewed as a distinctly marked male entity. The maternalized Athens is surely felt to be a positive and powerful force, but it is feminine nevertheless. Page 25: September 27, 2006: 2:10 PM I have spent some time speculating about how Athenians might have allegorized their own city on a comic stage as a way of exploring the tantalizing implications of the chorus of allied cities in Eupolis’ Poleis. For the presence of an allegorical chorus on the Athenian stage demands that the audience (ancient and modern) try to ascribe meaning to the allegory, and in this particular case, if a woman can make sense as a city, then we will want to know whether it makes sense only because the cities are foreign cities, or because all cities were somehow feminized in the Athenian imagination. Our discussion above suggests, I believe, that in fact the latter holds, that at some fundamental level the chorus of cities in Poleis made sense as women precisely because the abstraction itself of a city was invested with stereotypically “feminine” attributes by contemporary male culture. But as in our own culture, the notion of the “feminine” in fifth-century Athens is neither monolithic nor consistent, and we have seen its conceptual fluidity in the Athenian mind. Two parallel notions of the “feminine” emerge here. In the case of the allied states, the female is seen as a subordinate player in a relationship with males based on the exercise of power. Hence we find the female cities of Eupolis’ Poleis portrayed “negatively”, for example, as erotic objects, prostitutes or slaves. But when it comes to Athens, more “positive” images of the female arise, such as those of maternal nurturer and household manager. Beneath this apparent ambivalence, however, there remains an inherent otherness about the female in the Athenian male imagination. Athenian men may indeed have felt reasonably well disposed towards women, at least insofar as they could be mothers and oeconomists worthy of respect, but it is the citizen body of males who ran the empire, fought the wars, and brought glory to their polis. Any allegorized Athenian polis must remain the abstraction that it is, and hence, like the women to whom it could be likened, functionally static and ultimately ornamental. Page 26: September 27, 2006: 2:10 PM
منابع مشابه
Antithetical Gendered Stances in Readers’ Comments on Domestic Violence against Men
Domestic violence against women (DVAW) has received much attention from scholars across disciplines, leading to a circumvention of studies on domestic violence against men (DVAM). This paper, therefore, engages in a qualitative dialogic analysis of readers’ comments on cases of DVAM reported in select blogs in order to elicit opposing gendered stances on DVAM in the selected readers’ comments; ...
متن کاملCity-States and Alliances in Ancient Greece. Underlying Reasons of Their Existence and Their Consequences
The ancient Greek world was much troubled and influenced by politics. While other peoples settled to a single form of government, the Greeks were strungling between monarchy, oligarchy, democracy and tyranny; and while other peoples were forming empires, the Greek cities usually preferred independence, in the form of a polis, a city-state, and other times preferred to (or were forced to) join s...
متن کاملGender-preferential Linguistic Elements in Applied Linguistics Research Papers: Partial Evaluation of a Model of Gendered Language
This article intended to investigate whether the gender-preferential linguistic elements found by Argomon, Koppel, Fine and Shimoni (2003) show the same gender-linked frequencies in applied linguistics research papers written by non-native speakers of English. In so doing, a sample of 32 articles from different journals was collected and the proportion of the targeted features to the whole numb...
متن کاملPOLIS: Designing a Visualization Tool for the Research of Complex Sociopolitical Landscapes
While sophisticated information visualization tools promise exciting transformations in scholarship, translating those capabilities into practical solutions can prove challenging. The “polis” project, a the product of the Stanford Classics Department, is a multi-year effort to create a visualization application capable of enabling research into the sociopolitical landscape of the Ancient Greek ...
متن کاملChallenges and Opportunities for Urban Environmental Health and Sustainability: the HEALTHY-POLIS initiative
Cities around the world face many environmental health challenges including contamination of air, water and soil, traffic congestion and noise, and poor housing conditions exacerbated by unsustainable urban development and climate change. Integrated assessment of these risks offers opportunities for holistic, low carbon solutions in the urban environment that can bring multiple benefits for pub...
متن کامل